Trump Turned the Oval Office Into “Watch What Happens Live”
白宫从外国领导人拜访曾经是现实的事务。现在,他们像布拉沃电视台(Bravo TV)或“奥马哈(Omaha)野生王国的互惠”的场景一样演奏。
Bolivia le dijo ‘no’ al internet de Elon Musk
美国正成为另一个国家,腐败的强人个性化和从权力中获利。El Servicio Starlink de Musk ha llevado互联网A algunos de los lugaresmásremotos desudamérica。 Pero Bolivia lo Rechaza,Pesar de Que MuchosestánDesesperadospor Un Mejor Servicio。
Elon Musk’s Starlink Hits a Roadblock in Its March Across South America
马斯克先生的Starlink将互联网带到了南美一些最偏远的地方。但是,玻利维亚也避开了这一点,即使有许多人迫切需要更好的服务。
Corruption Has Flooded America. The Dams Are Breaking.
niñosEnfermos,familias y empresas son algunas de las de las te las ensass enhaitií,unpaísasolado por la la la la vialencia de las bandas,que probablemente severánDuramenteafectadas por lapropibimibipicióndeiagarde Viajar impueasta poruesta poruesta porueasta porueasta porueasta poreesta poreesta por
Japan Flexes Its Military Muscle at China, and Trump
在冲绳上的一个高度可见的导弹基地是日本国防部的一部分,这使人们担心北京对美国承诺的不断增长和质疑。
Haitians Reel as Trump’s Travel Ban Tears Families and Businesses Apart
生病的儿童,家庭和企业是海地的众多人,一个受帮派暴力困扰的国家,很可能会被美国旅行禁令击中。
Macron Will Visit Greenland This Month, Defying Trump
法国总统伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)计划前往岛国,特朗普总统在前往加拿大参加7人会议的路上誓言要控制。 niñosEnfermos,familias y empresas son algunas de las de las te las ensass enhaitií,unpaísasolado por la la la la vialencia de las bandas,que probablemente severánDuramenteafectadas por lapropibimibipicióndeiagarde Viajar impueasta porue
Haití se tambalea ante la prohibición de entrada impuesta por Trump
法国总统伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)计划前往岛国,特朗普总统在前往加拿大参加7人会议的路上誓言要控制。
Trump Compares Russia and Ukraine to Children Fighting
在德国领导人的访问中,特朗普总统基本上举起了手,说美国现在无能为力结束战争。
Israel Bombs Beirut Outskirts, Citing Hezbollah Drone Workshops
自从11月,黎巴嫩首都南部郊区的空袭是真主党持有的地区,这是最重的。
State Dept. Imposes Sanctions on International Criminal Court Judges
国务卿马可·卢比奥(Marco Rubio)表示,这四名法官负责对美国军方进行调查,并对以色列顶级官员进行逮捕令。
How ASML, a Key Supplier to the Chip Industry, Is Navigating Trump’s Trade War
ASML是制造数百万美元工具来制造高级半导体的荷兰公司,他正在应对技术贸易战争的影响。
Trump’s Travel Ban Could Shake Up International Sporting Events
宣告说,可以为参加美国“重大”比赛的运动员和教练进行豁免。
Goal to Spend 5 Percent on Militaries Splits NATO Allies
美国国防部长表示乐观,称盟国将增加其国防预算,这是特朗普总统的要求。